Czas na nowe tematy o firmach

Co nas wyróżnia ?

Dużo wątków i postów od użytkowników.

Tematy które nie nudzą.

Duża popularność wpływa na każdy temat.

Odpowiednia optymalizacja forum.

Tłumacz niemiecki

Tematy

Odpowiedzi

Wyświetlone

Ostatni Post

Co trzeba wiedzieć przed zleceniem tłumaczenia?
Nerowiece » 23.01.2025 00:30:22

6

0

Pzengota
28.01.2025 08:45:31

biuro tlumaczen warszawa, szukam
Wariat » 18.06.2024 00:30:24

8

0

iDoRy
25.06.2024 16:38:09

tłumaczenia angielski warszawa, gdzie szukać?
numiś45 » 20.06.2020 00:33:40

7

0

Pendrzeec
26.06.2020 22:06:59

tłumaczenia z angielskiego na polski wrocław, opinie
Sarenka » 01.09.2019 00:34:16

9

53

seweryn
09.09.2019 08:52:57

tłumaczenia prawnicze wrocław, szukam
Klakier » 08.03.2019 00:30:17

7

113

sonio
14.03.2019 14:31:35

Tłumaczenia tekstów medycznych, znacie kogoś ?
Miner-ooo » 08.01.2016 00:10:13

8

154

brygida
15.01.2016 22:34:53

Dobry tłumacz rumuński
elaela00 » 21.03.2015 00:10:22

5

71

doprzodu67
25.03.2015 20:50:05

Biuro tłumaczeń cennik - dobry lektor
missioo » 21.02.2015 00:10:20

6

194

Facio
26.02.2015 06:05:06

Agencje tłumaczeń w Warszawie, gdzie się udać?
marcin225 » 21.02.2015 00:10:20

5

25

M.Michaś
25.02.2015 07:53:01

Tłumacz przysięgły norweskiego online znacie dobrego?
Michałek » 20.01.2015 00:10:05

5

126

bymbym23
24.01.2015 09:11:42

Ostatnio dodane posty

Tak, cenniki z reguły są na stronach internetowych, ale trzeba pamiętać, iż wielokrotnie te ceny zależą od trudności tłumaczenia i terminu. Jak chcesz coś na szybko, to może być drożej. Ja korzystałem z tłumaczenia przysięgłego na angielski i muszę przyznać, iż biuro, z jakiego usług skorzystałem, zrobiło naprawdę wyborną robotę. Tylko pamiętaj, iż tłumaczenia przysięgłe to koszt, który może być wyższy niż standardowe.

Ja się ostatnio zastanawiałem, czy pożądane byłoby korzystać z biura tłumaczeń, skoro teraz są inne aplikacje do tłumaczenia online. Lecz po przemyśleniu, doszedłem do wniosku, iż jak chodzi o dokumenty prawne czy urzędowe, to chyba nie ma co ryzykować. Lepiej zapłacić za doświadczone tłumaczenie przysięgłe, niż później mieć problemy z jakimś błędem. I faktycznie, cenniki są zwykle do odszukania na stronach internetowych biur.

Oooo, to temat, który mnie teraz interesuje! Miałem do przetłumaczenia umowę z niemieckiego na polski. Trafiłem na stronę biura tłumaczeń i byłem miło zaskoczony cennikiem. Warto zawsze sprawdzać strony internetowe, bo mają zazwyczaj dokładne informacje o cenach, co ułatwia podjęcie decyzji. Jeśli ktoś szuka tłumacza przysięgłego, to warto zwrócić uwagę, czy mają doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów prawniczych.

© Copyright Czasnaforum.ovh - Wszelkie Prawa Zastrzeżone - Polityka Prywatności

Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie plików cookies. Więcej o plikach cookies oraz naszej polityce prywatności.